• 2022/05/29

    Hello~ It’s Senga.

    I’m about to head into *recording.

    The key of the song is high.

    Will someone else come and sing just that part for me?

    I’m taking applications.

    I’ll sing up until the high part, so I’m looking for someone who will sing the rest for me.

    I’ll be waiting for your applications.

    Until next time.

    [Senga Selfie]


    *T/N: He’s talking about recording for a CD.

  • 2022/05/28

    Hello~ It’s Senga.

    I bought a cute, new cushion.

    *I’ve started being particular about the way I decorate my place.

    Sorry for being *arrogant.

    Ah, it’s not like I’m going you show everyone where I’ve placed the cushion, so don’t get your hopes up.

    Sorry for being *arrogant.

    *Arrogantly, good job for working hard today as well.

    Until next time.

    [Senga Selfie]


    *T/N: He used the same phrase 偉そうに (erasou ni) in these places, which litterally translates into “self-importantly” or “proudly”, but I wasn’t able to use the same phrase in all 4 places without making the English sound awkward.